Примеры употребления "regarder bien en face" во французском с переводом на немецкий

<>
Un radical est une personne qui tient bien en l'air sur ses deux jambes. Ein Radikaler ist ein Mensch, der mit beiden Beinen fest in der Luft steht.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Welches Haus ist Ihrem gegenüber?
Va-t-il à l'école à pied ou bien en vélo ? Geht er zu Fuß zur Schule oder fährt er mit dem Fahrrad?
Les samedis soirs chaque membre de la famille prenait un bain, l'un après l'autre, dans une vielle baignoire en étain en face du feu. Samstagabends nahm jedes Familienmitglied nacheinander in einer alten, vor dem Kaminfeuer stehenden Zinnbadewanne ein Bad.
Sais-tu quel livre se vend bien en ce moment ? Weißt du, welches Buch sich zurzeit gut verkauft?
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus. Ihr Haus steht genau gegenüber der Bushaltestelle.
Je me sens bien en leur compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Elle habite en face. Sie wohnt gegenüber.
J'ai encore bien en mémoire l'explosion de la navette spatiale. Die Explosion des Space Shuttle hab' ich noch frisch in meiner Erinnerung.
La poste se trouve juste en face de la banque. Die Post ist gerade gegenüber der Bank.
Est-il venu en bus ou bien en train ? Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?
En face, on peut voir une église. Gegenüber kann man eine Kirche sehen.
Nous avons tout bien en main. Wir haben alles im Griff.
Malheureusement, beaucoup de gens croiront des choses qu'on leur aura dites via un e-mail qu'ils ne trouveraient pas plausibles en face à face. Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.
Je me sens bien en sa compagnie. Ich fühle mich in ihrer Begleitung wohl.
Il joue là en face. Er spielt dort drüben.
Savez-vous quel livre se vend bien en ce moment ? Wissen Sie, welches Buch sich zurzeit gut verkauft?
L'aéroport se trouve là, en face. Der Flughafen ist dort drüben.
Je ne me sens jamais bien en sa présence. Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart.
Le dôme que tu vois là en face est celui de la cathédrale. Das Kuppeldach, das du dort drüben siehst, gehört zum Dom.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!