Примеры употребления "pour" во французском

<>
Merci beaucoup pour l'invitation. Vielen Dank für die Einladung.
Il s'arrêta pour fumer. Er hielt an, um zu rauchen.
Ne crâne pas trop pour ça. Gib nicht so sehr damit an.
Il recherche un endroit pour vivre. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Fermé pour cause de décès. Wegen Todesfalls geschlossen.
Les talons hauts servent seulement à être beau. C'est pour cela que les hommes n'en portent pas, parce qu'ils sont beaux en eux-mêmes. Hohe Absätze dienen nur dazu, schön zu sein. Deshalb benutzen Männer sie nicht, weil sie das per se schon sind.
Un temps de travail d'en moyenne dix heures par semaine est à prévoir pour cette fonction honorifique. Ein Zeitaufwand von durchschnittlich zehn Stunden pro Woche ist bei diesem Ehrenamt einzuplanen.
Merci pour la réponse rapide Danke für die schnelle Antwort
Beaucoup de bruit pour rien. Viel Lärm um nichts.
Je me réjouis tellement pour toi. Ich freue mich so für dich.
Ce train est direct pour Nagoya. Dies ist ein Direktzug nach Nagoya.
Il fut arrêté pour meurtre. Er wurde wegen Mordes verhaftet.
Tu me prends pour qui ? Für wen hältst du mich?
L'art pour l'art. Kunst um der Kunst willen.
Le chien est pour ainsi dire mort. Der Hund ist so gut wie tot.
Je voudrais réserver un vol pour Vancouver. Ich möchte einen Flug nach Vancouver reservieren.
Il était en prison pour vol. Er war wegen Diebstahls im Gefängnis.
Merci beaucoup pour votre hospitalité. Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft.
Il faut semer pour recueillir Um zu ernsten, muss man säen
Le problème est pour ainsi dire réglé. Das Problem ist so gut wie erledigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!