Примеры употребления "marchent" во французском

<>
Les téléphones ne marchent pas. Die Telefone funktionieren nicht.
Ces gens marchent sur le chemin de pèlerinage et ont passé la nuit dernière en ville. Diese Leute wandern auf dem Pilgerweg und haben die letzte Nacht in der Stadt verbracht.
Mon grand-père aime marcher. Mein Opa geht gerne wandern.
Ton nouvel ordinateur marche bien ? Funktioniert dein neuer Computer gut?
Ne marche pas sur l'herbe. Tritt nicht auf das Gras.
Nous marchâmes tout autour du lac. Wir wanderten rings um den See.
Bien, alors croise bien les doigts pour que ça marche. Gut, dann drück mir mal die Daumen, dass es klappt.
Sa Vérité est en marche. Seine Wahrheit schreitet voran.
Les soldats allemands marchèrent à travers la France. Deutsche Soldaten marschierten durch Frankreich.
Le téléviseur ne marche pas. Der Fernseher geht nicht.
Le téléphone ne marche pas. Das Telefon funktioniert nicht.
On a marché sur la dune. Wir haben auf die Sanddüne getreten.
Nous effectuâmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Ne lis pas en marchant. Lies nicht im Gehen.
Je crois que ça ne marche pas. Ich glaube, es funktioniert nicht.
J'ai failli marcher sur une moufette hier soir. Ich wäre gestern Abend fast auf ein Stinktier getreten.
Nous fîmes un tour complet du lac en marchant. Wir wanderten eine volle Runde um den See.
Peux-tu marcher les yeux fermés. Kannst du mit geschlossenen Augen gehen?
Est-ce que cela marche aussi sans inscription ? Funktioniert das auch ohne Anmeldung?
Quand j'étais petit, j'ai marché par inadvertance sur un lombric. Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!