Примеры употребления "grue de prise de vue" во французском

<>
Veuillez vous présenter à jeun pour la prise de sang ! Bitte kommen Sie zur Blutabnahme mit nüchternem Magen!
Je partage votre point de vue. Ich teile Ihre Meinung.
À l'hôpital, ils m'ont fait une prise de sang. Im Krankenhaus entnahmen sie mir eine Blutprobe.
J'ai perdu cet oiseau de vue. Ich habe den Vogel aus den Augen verloren.
La prise de courant ne marche pas Die Steckdose ist kaputt
Pour un chat, le point de vue d'une souris n'est pas important. Für eine Katze ist der Standpunkt einer Maus nicht wichtig.
Il pense du point de vue de son propre pays. Er denkt in der Sichtweise seines eigenen Landes.
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie. Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Le point de vue dépend du point où on est assis. Der Standpunkt hängt davon ab, wo man steht.
Je peux comprendre ton point de vue. Ich kann deinen Standpunkt verstehen.
Je ne pouvais soutenir son point de vue. Ich konnte seiner Meinung nicht zustimmen.
Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie. Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.
Je le connais de vue, mais pas son nom. Ich kenne ihn vom sehen, weiß aber seinen Namen nicht.
Même un aveugle a un propre point de vue. Auch ein Blinder hat einen eigenen Gesichtspunkt.
J'ai perdu mes amis de vue. Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.
Tes lunettes sont-elles des lunettes de vue ? Hat deine Brille Gläser mit Sehstärke?
Nous le suivîmes des yeux, jusqu'à ce qu'il fût hors de vue. Wir sahen ihm nach, bis er außer Sichtweite war.
Nous l'avons perdu de vue. Wir haben ihn aus den Augen verloren.
J'ai perdu de vue mes amis. Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.
D'un certain point de vue, la vie n'est qu'un rêve. In gewissem Sinne ist das Leben nur ein Traum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!