Примеры употребления "vom" в немецком

<>
Sie kam vom Dach herunter. Elle descendit du toit.
Japan ist vom Meer umgeben. Le Japon est entouré par la mer.
Er hob ein Taschentuch vom Boden auf. Il ramassa un mouchoir sur le sol.
Er ist vom Militärdienst befreit. Il est exempté de service militaire.
Städter werden vom Landleben angezogen. Les citadins sont attirés par la vie à la campagne.
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Wenn man vom Teufel spricht... Quand on parle du loup, on en voit la queue.
Sie wurden vom Lehrer gerügt. Ils ont été grondés par l'instituteur.
Er ist vom Baum heruntergefallen. Il est tombé de l'arbre.
Tiere werden vom Instinkt geleitet. Les animaux sont mus par leur instinct.
Er trat vom Posten zurück. Il démissionna de son poste.
Ich weiß es vom Hörensagen. Je le sais par on-dit.
Das hängt vom Zusammenhang ab. Cela dépend du contexte.
Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. La floraison des pommiers a été affectée par le gel.
Er wurde vom Wettbewerb disqualifiziert. Il a été disqualifié de la compétition.
Der Fisch stinkt vom Kopf her. Les poissons commencent à puer par la tête.
Du bist vom Weg abgekommen. Tu t'es écarté du chemin.
Der Fluss war vom Schlamm trübe. Le fleuve était troublé par la boue.
Teds Husten kommt bestimmt vom Rauchen. La toux de Ted est sans doute due au fait qu'il fume.
Meine Kreditkarte wurde vom Bancomaten abgewiesen. Ma carte de crédit a été rejetée par le distributeur de billets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!