Примеры употребления "fait" во французском с переводом "lassen"

<>
Tu t'es fait avoir. Du hast dich reinlegen lassen.
Je vous fait alors venir. Ich lass euch dann kommen.
Notre gouvernement nous fait pendre. Unsere Regierung lässt uns hängen.
J'ai fait réparer mon ordinateur. Ich habe meinen Computer reparieren lassen.
Ils m'ont fait attendre longtemps. Sie haben mich lange warten lassen.
Désolé de t'avoir fait attendre. Tut mir leid, dass ich dich warten ließ.
Je le lui ai fait faire. Ich habe es ihn machen lassen.
L'inattention fait échouer le navire Unaufmerksamkeit lässt das Schiff stranden
Vous m'avez fait attendre longtemps. Sie haben mich lange warten lassen.
Il m'a fait attendre longtemps. Er hat mich lange warten lassen.
Tu as fait tomber ton crayon. Du hast deinen Bleistift fallen lassen.
Il nous a fait attendre longtemps. Er hat uns lange warten lassen.
J'ai fait réparer ma montre. Ich ließ meine Uhr reparieren.
Où as-tu fait faire ton costume ? Wo hast du deinen Anzug machen lassen?
Il a fait réparer la vieille machine. Er hat die alte Maschine reparieren lassen.
Je lui ai fait porter la valise. Ich ließ ihn den Koffer tragen.
Ma sœur se fait coiffer chaque semaine. Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren.
Je lui ai fait réparer ma montre. Ich habe ihn meine Uhr reparieren lassen.
Je lui ai fait ouvrir la porte. Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.
Ce vêtement te fait paraître plus beau. Dieses Bekleidungsstück lässt dich schöner aussehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!