Примеры употребления "fait des recherches" во французском

<>
Il fait des recherches sur la littérature japonaise. Er forscht über japanische Literatur.
Les archéologues polonais font des recherches en Afrique. Die polnischen Archäologen forschen in Afrika.
Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer. Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden.
Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique. Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Ma grand-mère fait des crêpes aux fleurs de sureau. Meine Oma macht Holunderblütenpfannkuchen.
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba. Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Elle a fait des cookies pour les enfants. Sie hat Cookies für die Kinder gemacht.
Ton anglais fait des progrès. Dein Englisch macht Fortschritte.
Il fait des progrès remarquables en anglais ces derniers temps. Er macht in letzter Zeit bemerkenswerte Fortschritte in Englisch.
Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais. Meine Schwester hat im Englischen bemerkenswerte Fortschritte gemacht.
J'ai fait des choses discutables. Ich habe fragwürdige Dinge getan.
Il fait des efforts pour arrêter de fumer. Er bemüht sich, mit dem Rauchen aufzuhören.
Elle fait des progrès en chinois. Sie macht Fortschritte in Chinesisch.
Il n'est pas nécessaire d'avoir fait des études de théologie pour avoir la foi. Es ist nicht nötig, Theologie studiert zu haben, um gläubig zu sein.
Ça fait des mois que je ne l'ai pas vu. Ich habe ihn seit Monaten nicht gesehen.
La nouvelle méthode a déjà fait des adeptes dans de nombreux pays. Die neue Methode hat schon in vielen Ländern Anhänger gefunden.
Nous avons fait des crêpes pour le petit-déjeuner. Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht.
Ma visseuse fait des bruits bizarres. Mein Akkuschrauber macht seltsame Geräusche.
Qu'as-tu fait des vacances ? Was hast du in den Ferien gemacht?
Ma sœur fait des bonnets au crochet pour toute la famille. Meine Schwester häkelt Wollmützen für die ganze Familie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!