Примеры употребления "de cette année" во французском

<>
La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier. Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres.
Peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ? Kannst du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären?
Cette année va être prospère. Dieses Jahr wird erfolgreich sein.
Je n'arrive pas à me débarrasser de cette bon Dieu de phrase ! Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
La professeur va commencer à apprendre l'anglais cette année. Die Lehrerin wird dieses Jahr anfangen, Englisch zu lernen.
Pouvez-vous reconnaître l'homme au moyen de cette photo ? Können Sie den Mann anhand dieses Fotos wiedererkennen?
Les pommiers ont fleuri tôt cette année. Die Apfelbäume haben dieses Jahr früh geblüht.
Chaque membre de cette famille reçoit l'aide de l'État. Jede dieser Familien bekommt Hilfen vom Staat.
Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or. Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld.
La population de cette ville croît. Die Bevölkerung dieser Stadt wächst.
Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche. In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.
Tu dois te débarrasser de cette mauvaise habitude. Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen.
Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable. Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm.
Si elle t'avait fait confiance, elle n'aurait pas agi de cette manière. Wenn sie dir vertraut hätte, hätte sie nicht so gehandelt.
On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année. Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird.
Comment peux-tu parler de mon mari de cette façon ! Wie kannst du bloß so über meinen Mann reden!
Passes-tu Noël au Brésil cette année ? Verbringst du Weihnachten heuer in Brasilien?
Je vais m'entretenir de cette question avec les supérieurs. Ich werde mich in dieser Frage mit den Vorgesetzten besprechen.
Nous avons eu beaucoup de pluie cette année. Wir haben dieses Jahr viel Regen gehabt.
Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!