Примеры употребления "d'un" во французском

<>
Elle était vêtue d'un rien. Sie trug einen Hauch von nichts.
Il me répondit d'un sourire. Er antwortete mir mit einem Lächeln.
Petite négligence accouche d'un grand mal Aus einer kleinen Nachlässigkeit entsteht ein großes Übel
Cela prend du temps de se remettre d'un divorce. Es dauert, bis man über eine Scheidung hinwegkommt.
Jim avait peur d'un travail physique. Jim hatte Furcht vor körperlicher Arbeit.
Il tombait d'un extrême à l'autre. Er fiel von einem Extrem ins andere.
Que dirais-tu d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Il avait l'air d'un médecin. Er sah aus wie ein Arzt.
C'est plus facile de discuter d'un problème que d'y réfléchir. Es ist leichter, über ein Problem zu sprechen als es zu überlegen.
Elle était prise d'un fou rire. Sie konnte nicht mehr vor Lachen.
Comment distinguerais-tu un Étasunien d'un Anglais ? Wie würdest du einen US-Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Que diriez-vous d'un tour de plus ? Wie wär's mit einer weiteren Runde?
Tu as l'air d'un imbécile. Du siehst dämlich aus.
Un enseignant ne devrait jamais se moquer d'un élève qui fait une faute. Ein Lehrer sollte sich nicht über einen Schüler, der einen Fehler macht, lustig machen.
Garde-toi de la colère d'un homme débonnaire. Hüte Dich vor dem Zorn eines sanftmütigen Mannes.
Il était entouré d'un parterre de journalistes. Er wurde von einer großen Gruppe von Zeitungsreportern umringt.
Chaque pièce est équipée d'un grand bureau. Jedes Zimmer ist mit einem großen Schreibtisch ausgestattet.
Les lumières s'éteignirent d'un coup. Auf einmal gingen die Lichter aus.
Je ne pense pas qu'on puisse jamais surmonter la mort d'un enfant. Ich nehme an, dass man niemals über den Tod seines Kind hinwegkommen wird.
Garde-toi d'un homme qui peut sourire en colère ! Hüte dich vor einem Mann, der im Zorne lächeln kann!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!