<>
Для соответствий не найдено
Ils comptes parmi nos clients réguliers Sie zählen zu unseren regelmäßigen Kunden
Je compte jusqu'à dix. Ich zähle bis zehn.
Votre compte a été découvert Ihr Konto steht in den roten Zahlen
Erreur n'est pas compte Irrtum ist keine Rechnung
Ne compte pas sur les autres. Verlass dich nicht auf andere.
Je compte revenir lundi prochain. Ich rechne damit, nächsten Montag zurück zu kommen.
Tu m'as compté avec ? Hast du mich mitgezählt?
Je compte sur ton aide. Ich zähle auf deine Hilfe.
Je veux fermer mon compte Ich möchte mein Konto auflösen
Comment seront-elles prises en compte ? Wie wird ihnen Rechnung getragen?
Il compte constamment sur les autres. Er verlässt sich stets auf andere.
Il ne compte jamais sur mon aide. Er rechnet nie mit meiner Hilfe.
Il ne sait pas compter. Er kann nicht zählen.
J'aimerais ouvrir un compte. Ich würde gern ein Konto eröffnen.
Comment seront-ils pris en compte ? Wie wird ihnen Rechnung getragen?
Ne compte pas trop sur les autres. Verlass dich nicht zu sehr auf die Anderen.
Tu ne peux pas compter sur leur aide. Du kannst nicht mit ihrer Hilfe rechnen.
Nous comptons sur votre ide. Wir zählen auf eure Hilfe.
Un compte a été ouvert à votre nom Ein Konto ist in Ihrem Namen eröffnet worden
Comment en sera-t-il tenu compte ? Wie wird dem Rechnung getragen?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам