Примеры употребления "faites" во французском

<>
Ne me faites pas attendre ! ¡No me hagáis esperar!
Les lois sont faites pour être contournées. Hecha la ley, hecha la trampa.
Ne faites pas attention à lui. No le hagas caso.
Les bouteilles de bières sont faites en verre. Las botellas de cerveza están hechas de vidrio.
faites l'amour pas la guerre Haz el amor, no la guerra
Les bouteilles de bière sont faites de verre. Las botellas de cerveza están hechas de vidrio.
Qu'est-ce que vous faites Qué estás haciendo
Ne le faites pas à toute vitesse. No lo hagáis a la carrera.
Faites vos devoirs avant de regarder la télévision. Haced los deberes antes de ver la televisión.
Ne faites pas une promesse que vous ne pouvez pas tenir. No haga una promesa que no puede cumplir.
Il fit du bon boulot. Él hizo un buen trabajo.
Pourquoi dois-tu le faire ? ¿Por qué tienes que hacerlo?
Je ne fais que parler ! ¡Yo sólo lo digo!
merci de faire le nécessaire Gracias por haber hecho lo necesario
Un atome est fait de protons, neutrons et d'électrons. Un átomo está formado por protones, neutrones y electrones.
Ses parents ont décidé qu'elle ferait du violoncelle. Sus padres decidieron que ella tocaría el violonchelo.
Il a fait ce qu'il avait promis. Él cumplió con lo prometido.
Appuyer là où ça fait mal. Echar sal en la herida.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand. Hasta ahora no sabía para qué se había creado la eternidad. Es para darnos a algunos de nosotros una oportunidad para aprender alemán.
La coupe des Beatles fit sensation. El corte de pelo de los Beatles causó sensación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!