Примеры употребления "tomber aux mains" во французском

<>
Félicitations aux mains qui ont rendu cela possible. My compliments to the hands that made this possible.
Le pays est aux mains de l'ennemi. The country is in the grasp of the enemy.
Nous sommes des marionnettes aux mains des dieux. We are puppets to the gods.
J'ai un dernier conseil relatif aux poignées de mains : N'oubliez pas de sourire. I have one final piece of advice related to handshakes: Remember to smile.
Aux innocents les mains pleines It's beginner's luck
Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
Et ce sont ici les signes qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils prendront des serpents ; et quand ils auront bu quelque chose de mortel, cela ne leur nuira point ; ils imposeront les mains aux infirmes, et ceux-ci se porteront bien. And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover!
Garde tes mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
Ah, merde. J'ai fait tomber mon machin dans l'évier. Ah, crap. I dropped my doohickey into the sink.
Le vent a arraché le parapluie de ses mains. The wind blew the umbrella out of her hand.
Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. He ordered the book from the publisher in the United States.
Tu peux compter sur lui. Il ne te laissera jamais tomber. You can rely on him. He never lets you down.
Laissez les mains sur le volant. Keep your hands on the wheel.
Il est content de l'amour que porte son fils aux livres. He is glad about his son's love of books.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Vous devez toujours garder les mains propres. You must always keep your hands clean.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Je ne te laisserai pas tomber. I won't let you down.
Tom voulait se laver les mains. Tom wanted to wash his hands.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!