Примеры употребления "tir sur le côté" во французском

<>
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Le corps affreusement décomposé d'une jeune fille fut trouvé sur le côté de l'autoroute. The badly decomposed body of a young girl was found on the side of a highway.
J'aimerais avoir la sauce sur le côté, s'il vous plaît. I'd like to have the sauce on the side, please.
Tom s'est arrêté en urgence sur le côté de la route. Tom made an emergency stop on the road.
Il se mit sur le côté pour qu'elle entre. He stood aside for her to enter.
Étendez-vous sur le côté droit. Lie on your right side.
Tatoeba : Rejoins le côté obscur. Nous avons des biscuits au chocolat. Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Quelqu'un m'a rayé tout le côté gauche de la voiture ! Someone keyed the whole left side of my car!
Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ? Do you see the bird on the telephone wire?
Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat. Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
L'anthropologue rassemble les tessons de poterie qu'elle a déterrés sur le site de fouilles. The anthropologist is piecing together pottery shards she unearthed at the excavation site.
On appelle "être objectif" le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est Being objective means not telling everybody whose side you are on.
Il m'a fait la morale sur le fait que je boive. He gave me a lecture on drinking.
J'ai pu entrevoir le côté négatif de son caractère. I had a glimpse into the negative side of his character.
Il y a un livre sur le bureau. There is a book on the desk.
Une colombe blanche se trouve sur le toit. A white dove is on the roof.
Tom déposa un baiser sur le front de Mary. Tom kissed Mary on the forehead.
Sommes-nous sur le point d'avoir une fusillade? Are we about to have a flame war?
Appuie sur le bouton rouge si quelque chose d'étrange arrive. Press the red button if something strange happens.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!