OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Law is on my side. La justice est de mon côté.
There was a cottage on the side of the hill. Il y avait un cottage sur le flanc de la colline.
Victory is on our side. La victoire est de notre côté.
I'm on your side. Je suis de votre côté.
He's at her side. Il est à son côté.
Lie on your right side. Étendez-vous sur le côté droit.
I sat by his side. Je me suis assis à côté de lui.
He sat down by my side. Il s'est assis à côté de moi.
Lie down on your left side. Allongez-vous sur votre côté gauche.
He has pains in his side. Il a une douleur au côté.
He went over to the other side. Il se rendit de l'autre côté.
I have a slight pain in my side. J'ai un peu mal au côté.
Always look on the bright side of life. Regarde toujours du bon côté de la vie.
You can't live on this side anymore. Tu ne peux plus vivre sur ce côté.
Again, there is another side to the story. Encore une fois, il existe un autre à-côté de l'histoire.
I felt a sudden pain in my side. Je ressentis une douleur soudaine au côté.
May I move to the other side now? Puis-je me déplacer de l'autre côté maintenant ?
Someone keyed the whole left side of my car! Quelqu'un m'a rayé tout le côté gauche de la voiture !
The grass is always greener on the other side. L'herbe est toujours plus verte de l'autre côté.
Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba : rejoignez le côté obscur. Nous avons des cookies au chocolat.

Реклама

Мои переводы