Примеры употребления "sortit" во французском с переводом "come out"

<>
Il sortit de la chambre. He came out of the room.
Une grenouille sortit de l'eau. A frog came out of the water.
Un flot de gens sortit du théâtre. A stream of people came out of the theater.
De la fumée noire sortit de la cheminée. Black smoke came out of the chimney.
La porte s'ouvrit et un homme sortit. The door opened and a man came out.
Le criminel sortit de la maison les mains en l'air. The criminal came out of the house with arms raised.
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Voudriez-vous sortir avec moi ? Would you like to come out with me?
De la vapeur sort du moteur. Steam is coming out of the engine.
Il est sorti de sa coquille. He has come out of his shell.
Tom est sorti de nulle part. Tom came out of nowhere.
Son nouveau roman sortira le mois prochain. His new novel will come out next month.
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
La lune est sortie de derrière les nuages. The moon came out from behind the clouds.
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
Quand entre le vin, sortent d'étranges choses. When the wine goes in, strange things come out.
Je l'ai vu sortir de l'hôtel. I saw him coming out of the hotel.
Son prochain livre va sortir le mois prochain. His new book is going to come out next month.
Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain. The latest issue of the magazine will come out next Monday.
Tout le monde sort de sa cachette et crie : "SURPRISE ! " Everyone comes out of hiding and shouts "SURPRISE!".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!