OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Il a désapprouvé que je sorte hier. He objected to my going out yesterday.
Quelle sorte de travail ferez-vous ? What kind of work will you do?
Il faut que sorte d'ici. I need to get out of here.
Une sorte de pus sort quand j'urine. Something like pus comes out when I pass urine.
C'est une sorte de politicien. He is a sort of politician.
Je propose que l'on sorte le vendredi. I suggest that we go out on Friday.
Quelle sorte de travail effectuez-vous ? What kind of work do you do?
Que tu viennes et dises maintenant cette sorte de chose équivaudrait à jeter de l'huile sur le feu. For you to come out and say that kind of thing now would just be pouring oil on the fire.
C'est une sorte de peintre. He is a sort of painter.
Elle ne voulait pas qu'il sorte avec d'autres femmes. She didn't want him to go out with other women.
Quelle sorte de vin recommandez-vous ? What kind of wine do you recommend?
Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci. I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
Quel sorte de jeu est-ce ? What sort of play is it?
Quelle sorte de gens préférez-vous ? What kind of people do you like best?
Quelle sorte de péril encourons-nous ? What sort of danger are we in?
Quelle sorte de fleurs aimez-vous ? What kind of flowers do you like?
C'est un poète en quelque sorte. He is a poet of a sort.
Quelle sorte de vin as-tu ? What kind of wine do you have?
Ce liquide transparent contient une sorte de poison. This transparent liquid contains a sort of poison.
Quelle sorte de sports pratiquez-vous ? What kind of sports do you do?

Реклама

Мои переводы