Примеры употребления "se prendre à gauche" во французском

<>
C'est bien parfois de ne pas se prendre la tête. It's okay to take it easy sometimes.
Passez me prendre à l'hôtel à six heures, s'il vous plaît. Please pick me up at the hotel at six o'clock.
L'animal en haut à gauche est censé être un dragon. The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça. This isn't worth getting worked up over.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Ils roulent à gauche en Angleterre. They drive on the left in England.
Assure-toi de venir me prendre à cinq heures, s'il te plaît. Make sure that you pick me up at five, please.
Tournez à gauche, et vous trouverez le café. Turn left and you will find the cafe.
Ne t'embête pas à venir me prendre à l'hôtel. Don't bother to pick me up at the hotel.
Descendez le long de cette route jusqu'au feu rouge, puis tournez à gauche. Go down this road as far as the traffic light, and turn left.
Peux-tu me prendre à la gare ? Can you pick me up at the station?
Tourne à gauche au coin suivant. Turn left at the next corner.
Tu ferais mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Je ne sais pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. I don't know whether to turn left or right.
N'oubliez pas de me prendre à six heures demain. Don't forget to pick me up at 6 o'clock tomorrow.
Tournez-vous à gauche ! Turn to the left!
Il est devenu sobre, a pris un boulot et commencé lentement à faire prendre à sa vie un meilleur tour. He sobered up, got a job, and slowly started to turn his life around.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Tom doesn't know whether to turn left or right.
Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents. You must take your parents advice seriously.
Tourne à la deuxième à gauche. Go two blocks and turn left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!