Примеры употребления "se mettre sur le coup" во французском

<>
Les Indiens étaient prêts à se mettre sur le sentier de la guerre à la moindre provocation. The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
Le chien a été tué sur le coup. The dog was killed on the spot.
Au vu de la violence du choc, il a dû mourir sur le coup. Considering the violence of the impact, he must have died instantly.
Il a été percuté par une voiture et est mort sur le coup. He was hit by a car and died instantly.
Elle se calma avant de se mettre à parler. She calmed herself before beginning to speak.
Pourriez-vous le mettre sur ma chambre ? Could you charge it to my room?
As-tu eu le coup de foudre pour elle ? Did you fall in love with her at first sight?
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
CK devrait vraiment se mettre à Sony ! CK should definitely go Sony!
Je dois me mettre sur mon trente-et-un. I have to dress up.
Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ? Is college worth it?
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Ne laisse personne se mettre dans mon chemin. Let no one interfere with me.
Je veux quelques belles fleurs à mettre sur la table. I want some beautiful flowers to put on the table.
Tu viens de me faire manquer le coup parfait quand tu as crié. You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Pensez à poster la lettre sur le chemin de l'école. Remember to mail the letter on your way to school.
Il a tendance à se mettre en colère. He is inclined to get mad.
Je pense qu'il est temps pour moi de mettre sur pieds une fête. I think it's time for me to organize a party.
Je pense que ça vaut le coup de demander. I think it's worth asking.
Il se perdit sur le chemin du village. He got lost on his way to the village.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!