Примеры употребления "s'avoir de souci" во французском

<>
Tu ne comprends pas combien je me faisais de souci à ton sujet. You don't understand how worried I was about you.
Ne te fais pas de souci pour ça ! Do not worry about that!
Ne vous faites pas de souci pour une telle chose. Don't worry about such a thing.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others.
Ne vous faites pas de souci pour votre chien. J'en prendrai soin. Don't worry about your dog. I'll take care of him.
Étant donné que vous n'avez rien à voir avec cette affaire, vous ne devez pas vous faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
S'il te plait, ne te fais pas de souci. Please don't worry.
Puisque tu n'as rien à voir avec cette affaire, tu ne dois pas te faire de souci. Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Il n'y a pas de souci avec le moteur. There is nothing the matter with the motor.
Vous ne comprenez pas combien je me faisais de souci à votre sujet. You don't understand how worried I was about you.
Je le garderai secret. Ne vous faites pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Je le garderai secret. Ne te fais pas de souci. I'll keep it a secret. Don't worry.
Je n'ai aucun souci. I've got no worries.
Ce n'est pas la peine de se faire du souci. There's no need to worry.
Le souci fleurit au soleil. The marigold rises with the sun.
Peu de gens n'ont aucun souci. Few people are free from cares.
Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai. If I tell my mother, she will worry, so I don't think I'll tell her.
Je me fais du souci au sujet de votre santé. I worry about your health.
Si vous suivez mon conseil, vous n'aurez aucun souci. If you follow my advice, you will have no trouble.
Le souci donne souvent une grande ombre à une petite chose. Worry often gives a small thing a large shadow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!