Примеры употребления "s'agissait" во французском с переводом на английский

<>
Переводы: все26 be26
Quiconque disposant d'un QI comportant au moins deux chiffres sait qu'il s'agissait d'un choix pour raisons politiques. Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille. About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.
Il ne s'agit pas d'argent. This is not about money.
Il ne s'agit pas d'un jeu. This isn't a game.
Il ne s'agit plus alors de justice. It is then no longer justice.
Il est convaincu qu'il s'agit de curry. He is sure of it being curry.
Pouvez-vous me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is?
Peux-tu me dire de quoi il s'agit ? Can you tell me what this is?
Veux-tu me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is?
Voulez-vous me dire ce dont il s'agit ? Do you want to tell me what this is?
Il est impératif que vous agissiez sur le champ. It is imperative for you to act at once.
Pensez-vous qu'il s'agisse d'un genre de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Penses-tu qu'il s'agit d'une sorte de jeu ? Do you think this is some kind of game?
Il ne s'agit de rien d'autre que de xénophobie. This is nothing more than xenophobia.
S'il s'agit d'une trahison, tirez-en le meilleur parti. If this be treason, make the most of it.
Le problème est qu'il s'agit d'un circuit en série là. The problem is that that circuit is in series.
S'il s'agit d'une trahison, tire-s-en le meilleur parti. If this be treason, make the most of it.
Mon mari est un expert dès qu'il s'agit de cuisiner chinois. My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
Si vous agissez comme un idiot, alors vous allez être traité comme tel. If you're going to act like an idiot, then you're going to be treated as one.
Il n'a pas son égal quand il s'agit de critiquer les autres. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!