Примеры употребления "rien de tout cela" во французском с переводом на английский

<>
Rien de tout ça n'a aucun sens pour moi. None of this makes any sense to me.
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. My brother just made an attempt on my life by offering me 1.5 kilos of licorice. He knows well that I'll die if I eat all that at once.
C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon. It's an ill wind that blows no good.
Comment êtes-vous venue en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Tout cela a été en vain ! It was all in vain!
Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. » Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".
Comment es-tu venu en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Elle m’a débité tout cela sans s’arrêter. She poured out all that stuff without stopping.
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus. If he sends me any letters, I just tear them up and throw them away.
Tu as l'habitude de tout exagérer. You have a habit of exaggerating everything.
Si tout cela est vrai, alors tue-moi. If it's all real just kill me.
Je n'ai rien de particulier à dire maintenant. I have nothing particular to say now.
Tu es trop suspicieuse de tout. You are too suspicious about everything.
Laissez-moi le temps de digérer tout cela. Give me some time to let it all sink in.
Ne fais rien de bizarre. Don't try anything funny.
Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ? How did you come by all this money?
Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation. Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
Il n'y rien de pire que la vengeance d'une femme bafouée. There's nothing worse than the revenge of a spurned woman.
Il fait semblant de tout savoir. He pretends to know everything.
Que prévois-tu de faire après que tout cela sera fini ? What are you planning to do after this is over?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!