Примеры употребления "reprise sur provisions" во французском

<>
Les provisions de nourriture ne tiendront pas jusque là. The food supplies will not hold out till then.
Qu'est-ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton ? What happens if I press this button?
Les provisions de l'expédition s'épuisèrent bientôt. The expedition's supplies soon gave out.
J'ai un peu d'argent sur moi. I have some money with me.
Les provisions commencent à s'épuiser. The supplies are beginning to give out.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Il faut que j'achète des provisions. I must buy groceries.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Les fonctionnaires canadiens pesèrent les provisions de chaque homme. Canadian officials weighed the supplies of each man.
Je ne suis même pas capable de situer l'Allemagne sur une carte ! J'ai honte ! I'm not even capable of pinpointing Germany on a map! I'm ashamed!
Ne marche pas sur l'herbe. Don't trample on the grass.
C'est tout fait sur mesure. It's all custom made.
Pourquoi voudrais-je être ami avec quelqu'un qui en a 4 387 sur Fesse-Bouc ? Why would I want to be friends with someone who has 4,387 of them on Facebook?
L'accident laissa une longue et profonde déchirure sur le côté de l'avion. The accident left a long, deep gash in the side of the airplane.
Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs. Pull one's rank on one's inferiors.
Vois-tu l'oiseau sur le fil de téléphone ? Do you see the bird on the telephone wire?
Les heures perdues sur terre annulent l'avantage de la vitesse dans l'air. Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
Il s'est balancé sur un rondin. He balanced himself on a log.
Peux-tu imaginer marcher sur la Lune ? Can you imagine walking on the moon?
Inscrivez votre nom sur la liste et passez-la au suivant. Put down your name on the list and pass it on to the next person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!