Примеры употребления "reprendre connaissance" во французском

<>
À notre surprise, elle reprit connaissance. To our surprise, she revived at once.
Il a la connaissance ainsi que l'expérience. He has knowledge and experience as well.
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Even though he was exhausted, he had to go back to work.
Mon maître de conférences a dit qu'une bonne connaissance de l'analyse numérique, du calcul stochastique et de la programmation en C++ est importante pour un emploi dans la banque. A good knowledge of numerical analysis, stochastic calculus and programming in C++ is important for a job in banking my lecturer said.
Je serai de nouveau à la case départ et devrai reprendre les cours à zéro. I will be back to square one and have to take the classes over.
À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée. To my knowledge, she hasn't married yet.
Le Japon doit maintenant reprendre ce rôle. Japan must take over that role now.
Je ne la connais pas ni ne veux faire sa connaissance. I don't know her, nor do I want to.
Après une saison estivale morose, les affaires commencèrent à reprendre. After a slow summer season, business began to pick up.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais. The only useful knowledge is that which teaches us how to seek what is good and avoid what is evil.
Elle doit reprendre un peu la taille de son pantalon. She has to take in the waist of her pants a bit.
Il n'a du japonais qu'une connaissance superficielle. He has only a superficial knowledge of Japanese.
Je vais reprendre l'affaire de mon père. I am to take over my father's business.
Le but suprême de la vie n'est pas la connaissance mais l'action. The great end of life is not knowledge but action.
Si seulement je pouvais reprendre ce que j'ai dit. I wish I could take back what I said.
Aujourd'hui j'ai fait la connaissance de ma nouvelle professeur de philosophie. Today, I met my new philosophy teacher.
Le moment où la réunion va reprendre est incertain. It is not clear when the meeting will open again.
Il a une connaissance superficielle de la navigation. He has a superficial knowledge of navigation.
Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises. I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history.
J'ai fait hier la connaissance de votre père. I became acquainted with your father yesterday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!