Примеры употребления "repose" во французском

<>
Qu'il repose en paix ! May he rest in peace!
Ne te repose pas sur lui. Don't rely on him.
Sa théorie repose sur de nombreux faits. His theory is based on many facts.
Que son âme repose en paix. May his soul rest in peace.
Je me repose toujours sur lui en cas de problème. I always rely on him in times of trouble.
Ça ira si je me repose un peu. I'll be fine if I take a little rest.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves. In a general maner, one can say that the learning method suited for a particular student is not suited for another student, in such a way that the efficiency of the learning method relies mostly on the modification of the ranking of the students.
Le monde repose sur le dos d'une grande tortue. The world rests on the back of a great turtle.
J'ai envie de me reposer. I feel like taking a rest.
Ils se reposent sur la banque alimentaire. They rely on the foodbank.
Je lui ai conseillé de se reposer. I advised him to take a rest.
Je lève mon verre, dit-il, "aux morts qui reposent autour de nous." "Et moi à votre longue vie." "I drink," he said, "to the buried that repose around us." "And I to your long life."
On ne doit pas se reposer sur le rapport. The report is not to be depended upon.
Tom, qui avait travaillé toute la journée, voulait se reposer. Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
Puis-je me reposer un peu ? May I take a rest for a while?
Je me repose toujours sur lui en cas de problème. I always rely on him in times of trouble.
Le docteur lui dit qu'elle devrait se reposer. The doctor told her that she should take a rest.
Il avait besoin de se reposer. He needed to rest.
L'homme mince se reposa dans l'ombre de la chapelle. The thin man took a rest in the shade of a shrine.
Il faut que vous vous reposiez. It is necessary that you take a good rest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!