Примеры употребления "répercussion sur les bénéfices" во французском

<>
Les bénéfices devraient évidemment dépasser les coûts. Benefits of course should exceed the costs.
La psychologie se penche sur les émotions humaines. Psychology deals with human emotions.
Les bénéfices de la drogue, ils l'employaient à acquérir de nombreuses propriétés immobilières. The profit from drugs they used for buying lots of real estate.
Quelque chose lui tape sur les nerfs. Something is grating on her nerves.
De même, les plus fortes raisons d'arrêter sont en général les bénéfices à court terme (par exemple, se sentir en meilleure santé et plus séduisant). Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
Tom peut marcher sur les mains. Tom can walk on his hands.
Les banques prélèvent des intérêts plus hauts sur les crédits aux clients à risque. Banks charge higher interest on loans to risky customers.
Garde un oeil sur les garçons ; ils sont espiègles. I can see some Japanese people here.
Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster. Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
Il connaît beaucoup de choses sur les fleurs. He knows a lot about flowers.
J'ai essayé de réfléchir sur les raisons de mon manque de confiance envers lui. I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Il a navigué sur les sept mers. He sailed the Seven Seas.
Il est très à cheval sur les principes. He is a stickler for principles.
Bien qu'elle fût en colère et blessée, elle décida de fermer les yeux sur les infidélités de son mari. Though she was angry and hurt, she decided to turn a blind eye to her husband's philandering.
Elle continua d'écrire des histoires sur les animaux. She kept on writing stories about animals.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université. Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college.
Elle l'a conseillé sur les livres à lire. She advised him on what books to read.
J'adore les blagues sur les animaux. I love jokes about animals.
Veuillez ne pas répondre à ce courriel frauduleux et ne cliquez en aucun cas sur les liens contenus dans le courriel. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Tu ne devrais pas avoir de préjugés sur les gens. You shouldn't prejudge people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!