Примеры употребления "réception du langage parlé" во французском

<>
La technologie numérique pour l'apprentissage du langage se met lentement mais sûrement en place. Digital technology for language-learning is being slowly but surely set up.
On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage. People used to think that only humans could use language.
Notre pensée est exprimée par le biais du langage. Our thought is expressed by means of words.
L'acquisition du langage demande de la créativité. Language acquisition requires creativity.
Condillac, avec le sensationnalisme, révolutionna le concept de l'esprit, faisant du langage et du geste les précurseurs des idées, faisant voler en éclats la conception de Locke du langage comme simple médium passif. Condillac, with sensationalism, revolutionised the concept of mind, making language and gesture prior to ideas, shattering Locke's conception of language as a mere passive medium.
Il y a beaucoup d'hypothèses sur l'origine du langage, mais en fait personne ne sait vraiment. There are lots of theories about the origins of language, but, in fact, no one really knows.
J'ai trié trente-deux mille des phrases en chinois pour constituer une liste de phrases à l'attention des apprenants du langage. I've sorted 32,000 of the sentences in Chinese to create a list of sentences for learners of the language.
Ma connaissance de l'espéranto me permet de considérer plus profondément la fabrique et la fonction du langage. My acquaintance with Esperanto enabled me to look deeper into the make-up and function of language.
Nous avons parlé en langage des signes. We talked in sign language.
La Suède a son propre langage. Sweden has its own language.
Avez-vous parlé de votre passe-temps ? Did you talk about your hobby?
Ceci est survenu avant la réception de ta lettre. This happened prior to receiving your letter.
La musique est un langage universel. Music is universal.
La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto. The girl I told you about lives in Kyoto.
À notre grand dam, il a fait irruption dans notre réception. To our great annoyance, he barged in on our party.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent entre eux. Language is the means by which people communicate with others.
Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir. I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night.
Il y avait de belles fleurs au bureau de la réception. There were beautiful flowers on the reception desk.
Le langage est le moyen par lequel les gens communiquent avec les autres. Language is the means by which people communicate with others.
"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant. "What did the professor talk about?" the student asked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!