<>
Для соответствий не найдено
Je pris part au concours. I took part in the contest.
Comment as-tu pris ce maquereau ? How'd you get that shiner?
Avez-vous déjà pris l'avion ? Have you ever traveled by air?
Le taxi a pris deux passagers. The taxi picked up two passengers.
J'ai pris du poids récemment. I've put on weight recently.
Elle a pris sa voiture pour aller au bureau. She used the car to go to the office.
Qui a pris son cœur ? Who has captured his heart?
Tom pris le mauvais bus. Tom took the wrong bus.
Elle m'a pris par la main. She got me by the hand.
Il a pris une importante décision. He has made a significant decision.
Il a pris le fusil puis a visé la cible. He picked up the rifle and aimed it at the target.
John a pris beaucoup de poids récemment. John has put on a lot of weight recently.
Il a pris prétexte d'un mal de tête pour partir plus tôt. He used a headache as an excuse for leaving early.
Elle a pris son livre. She took her book.
Je t'ai pris pour ton frère aîné. I got you confused with your oldest brother.
J'ai déjà pris mon déjeuner. I have already eaten lunch.
À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire. From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Vous avez pris du poids, n'est-ce pas ? You've put on weight, haven't you?
Mais arrête de mettre des émoticônes partout, ça donne l'impression que tu as pris des ecstas... Stop using emoticons everywhere. It makes it look like you're on ecstasy...
Tom pris rapidement une douche. Tom took a quick shower.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее