<>
Для соответствий не найдено
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. I'd like to have breakfast with you.
C'est à vous de prendre la décision. It's up to you to make the decision.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Un juge comme lui ferait bien de prendre sa retraite. Such a judge may as well retire from his job.
Il a saisi l'occasion de prendre la parole. He seized an opportunity to speak.
Elle se mit à prendre du poids. She began to gain weight.
Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin. You had better ask the doctor for advice.
Venez prendre le thé avec moi. Come and have tea with me.
Il voulait prendre la mer. He wanted to go to sea.
J'aime prendre le petit-déjeuner avec vous. I like having breakfast with you.
Prendre une telle décision n'est pas chose facile. Making such a decision is not an easy thing.
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Je pense qu'il est temps pour moi de prendre ma retraite. I think it's time for me to retire.
J'aime prendre le petit-déjeuner avec toi. I like having breakfast with you.
Nous devrions attentivement peser les options avant de prendre une décision. We should weigh the options carefully before making a decision.
Connais-tu ses disponibilités ? J'aurais besoin de le savoir pour pouvoir prendre rendez-vous avec lui. Do you know if he is available? I need to know in order to make an appointment with him.
Arrose les plantes avant de prendre ton petit déjeuner. Water the flowers before you have breakfast.
Voyons voir comment les négociations se terminent avant de prendre une décision. Let's see how the negotiations play out before making our decision.
J'apprécie de prendre le petit-déjeuner avec toi. I like having breakfast with you.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision. We don't have enough information yet to make a decision.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее