Примеры употребления "prendre rendez-vous" во французском с переводом на английский

<>
J'aimerais prendre rendez-vous pour voir le docteur. I'd like to make an appointment to see the doctor.
Je souhaiterais prendre rendez-vous avec le docteur King. I'd like to make an appointment with Dr. King.
Connais-tu ses disponibilités ? J'aurais besoin de le savoir pour pouvoir prendre rendez-vous avec lui. Do you know if he is available? I need to know in order to make an appointment with him.
Voudriez-vous me prendre en photo, je vous prie ? Would you please take my picture?
« Est-ce que je peux prendre ce parapluie ? » « Non, vous ne pouvez pas.» "May I take this umbrella?" "No, you may not."
« Puis-je prendre ce parapluie ? » « Non, vous ne pouvez pas. » "May I take this umbrella?" "No, you may not."
À quelle heure dois-je venir vous prendre ? What time shall I pick you up?
Je viendrai vous prendre en voiture vers six heures. I will pick you up around six.
Ne vous y rendez pas tête nue. Don't go without a hat.
Ne vous y rendez pas sans chapeau. Don't go without a hat.
Vous allez prendre la pire rame de votre vie. You will get the worst beating of your life.
Vous devez prendre cette poudre après chaque repas. You have to take this powder after each meal.
Vous devez prendre les choses comme elles sont. You must take things as they are.
Vous allez prendre la pire rossée de votre vie. You will get the worst beating of your life.
Vous devez prendre soin que le gâteau ne brûle pas. You must see that the cakes do not burn.
En cas de crise, vous devez prendre contact avec votre enseignant. In a crisis, you must get in touch with your teacher.
Vous devez prendre le bus numéro 5. You should take the number 5 bus.
Vous allez prendre la pire raclée de votre vie. You will get the worst beating of your life.
Quand vous allez prendre le médicament, il va commencer par agir sur les symptômes, comme la douleur, tout de suite, mais cela ne veut pas dire que l'ulcère va se guérir tout de suite. When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away.
Vous devez prendre son manque d'expérience en considération. You must make allowance for his lack of experience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!