Примеры употребления "présente" во французском с переводом на английский

<>
Elle était présente à cette réunion. She was present at the party.
Je te présente mon frère. I'll introduce you my brother.
Le candidat se présente pour être maire. The candidate is running for mayor.
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Par la présente, je remets ma démission. I hereby tender my resignation.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Il est vital que tu sois présente. It is vital that you be present.
Permettez que je vous présente Mayuko. Allow me to introduce Mayuko to you.
Je vous soumets, par la présente, ma démission. I hereby tender my resignation.
Il est vital que vous soyez présente. It is vital that you be present.
L'intervieweur présente le sujet de l'interview. The interviewer introduces the topic of the interview.
Je t'ai obligée à être présente et alerte. I forced you to be to present and alert.
Toute la classe est présente une fois par semaine. The whole class is present once a week.
La superstition est certainement une partie de la vie présente, passée et future de l'homme. Superstition is certainly part of the present, past and future life of man.
Elle nous donna un présent. She gave us a present.
Elle lui présenta sa sœur. She introduced her sister to him.
Je me suis présenté comme maïeur. I ran for mayor.
Il nous a présenté une idée intéressante. He put an interesting idea before us.
Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets. All passengers are required to show their tickets.
Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!