Примеры употребления "présentée" во французском

<>
Pourquoi désires-tu lui être présentée ? Why do you want to be introduced to him?
L'information présentée dans l'article de Kelly sur la coordination des couleurs est considérée comme étant utile dans l'élaboration d'une théorie alternative. The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.
Comme il arrive souvent avec elle, elle ne s'est pas présentée à temps. As is often the case with her, she didn't show up on time.
Elle était contente de lui être présentée à la fête. She was happy to be introduced to him at the party.
Qu'est-il advenu de cet ami à vous auquel vous m'avez présentée le week-end dernier ? What happened to that friend of yours that you introduced me to last weekend?
Elle lui présenta sa sœur. She introduced her sister to him.
Elle était présente à cette réunion. She was present at the party.
Je me suis présenté comme maïeur. I ran for mayor.
Il ne se présente pas aux prochaines élections. He is not running in the coming election.
Il nous a présenté une idée intéressante. He put an interesting idea before us.
Par la présente, je remets ma démission. I hereby tender my resignation.
Tous les passagers sont priés de présenter leurs tickets. All passengers are required to show their tickets.
Il présenta sa démission pour protester contre la politique de la société. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Un nouveau cas se présenta. Ils lui appliquèrent la nouvelle règle. A new case occurred. They applied the new rule to it.
Elle me présenta la dame. She introduced the lady to me.
Je me présenterai à la réunion. I will present myself at the meeting.
Je me suis présenté comme maire. I ran for mayor.
Ces comprimés se présentent sous forme de plaquettes. These pills come in a blister pack.
Mon ami a présenté une bonne suggestion. My friend put forward a good suggestion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!