Примеры употребления "pour cause de" во французском

<>
Il était absent pour cause de maladie. He was absent because of illness.
Plusieurs élèves se sont absentés de l'école pour cause de rhume. Several students were absent from school because of colds.
Le juge s'est démis de l'affaire pour cause de conflit d'intérêt. The judge recused himself from the case because of a conflict of interest.
Pour cause de brouillard, la circulation est temporairement suspendue. Due to the fog, traffic is temporarily suspended.
Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie. He is confined to his house by illness.
La rencontre d'athlétisme a été reportée pour cause de pluie. Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption. Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.
M. Sato s'est évanoui pour cause d'épuisement. Mr. Sato collapsed from exhaustion.
La cause de sa mort reste encore un mystère. The cause of his death still remains a mystery.
Je me sens triste à cause de ça. I am feeling sad about it.
Le prix du chou chuta à cause de la surproduction. The price of cabbage fell because of overproduction.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom always makes fun of John because of his dialect.
À cause de l'épais brouillard il n'y avait pas âme qui vive. Not a soul was to be seen because of a dense fog.
Il fut en retard à cause de la neige. He was late because of the snow.
Actuellement, la cause de la maladie reste inconnue. At present, the cause of the disease is unknown.
Il n'était pas là à cause de l'orage. His absence was due to the storm.
Il est devenu aveugle à cause de l'accident. He went blind from the accident.
Nous savons très peu de choses de la cause de ce mal. We know very little about the cause of this disease.
La cause de l'accident est encore obscure. The cause of the accident is still obscure.
C'est à cause de vous que je suis un invalide. It's because of you that I'm an invalid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!