Примеры употребления "partis" во французском с переводом "party"

<>
Les deux partis se sont unis pour rejeter le projet de loi. The two parties allied to defeat the bill.
Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition. The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
Le discours du Premier ministre était pensé de façon à susciter la colère des partis de l'opposition. The Prime Minister's speech was calculated to anger the opposition parties.
La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme. Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.
Il adhère au Parti Démocrate. He adheres to the Democratic party.
Quelques Étasuniens rejoignirent le parti communiste. Some Americans joined the Communist Party.
À quel parti es-tu affilié ? Which party do you belong to?
À quel parti êtes-vous affilié ? Which party do you belong to?
Nous ne sommes pas un parti ! We're not a party!
Il a pris la tête du parti. He took the leadership of the party.
Le chef du parti est un célèbre savant. The leader of the party is a famous scientist.
Silvio Berlusconi est le chef de son parti. Silvio Berlusconi is the chief of his party.
Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. I willingly join the Chinese Communist Party.
L'organisation n'est associée à aucun parti politique. The organization is not connected with any political parties.
En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection. The Conservative Party won the election in 1992.
Ce parti s'efforce toujours de flatter la classe moyenne. That party is always pandering to the middle class.
Sans le parti communiste, la Nouvelle Chine n'existerait pas. There would be no New China without the communist party.
Le syndicat exerce une influence prépondérante sur le parti conservateur. The union exerts a dominant influence on the conservative party.
La politique gouvernementale a été critiquée par le parti d'opposition. The policy of the government was criticized by the opposition party.
Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!