Примеры употребления "par souci des convenances" во французском

<>
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Je me suis éveillé à l'aube ce matin, pour constater que les cultures avaient été ruinées par des oiseaux voraces. I awoke this morning at the crack of dawn, only to find that the crops had been ruined by ravenous birds.
Les pensées s'expriment par des mots. Thoughts are expressed by means of words.
Quelle impression cela fait-il d'être constamment suivi par des gens autour de vous ? What does it feel like to always have people following you around?
La route a été bouchée par des arbres qui sont tombés. The road was obstructed by fallen trees.
Les touristes sur la Côte d'Azur sont cambriolés par des voleurs qui les gazent pendant qu'ils dorment. Tourists on the French Riviera are being robbed by thieves who gas them as they sleep.
Un motel ressemble à un hôtel, mais c'est plus petit et utilisé principalement par des gens qui voyagent en voiture. A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
Tu devras passer par des épreuves difficiles. You will have to go through hardship.
Le chemin est limité par des haies. The path is bordered with hedges.
La route est barrée par des arbres tombés. The road is blocked with fallen trees.
Lorsque tu navigues sur la toile, tu peux être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Ce vaisseau spatial est alimenté par des réacteurs ioniques. This spacecraft is powered by ion thrusters.
Les châteaux sont, en majeure partie, entourés par des douves. Most castles have a moat surrounding them.
J'ai été enlevé et inséminé par des loups qui ont atterri avec leur soucoupe volante dans ma cour. I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard.
La victime a été mutilée par des chiens. The victim was crippled by dogs.
Lorsque tu navigues sur la toile, tu peux être pistée par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Il en avait assez d'être sans cesse diffamé par des gens qui étaient jaloux de ses capacités. He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
Beaucoup de villageois ont été tués par des soldats. A lot of villagers were killed by soldiers.
Il a répondu à sa proposition par des rires. He responded to her offer with a laugh.
Lorsque vous naviguez sur la toile, vous pouvez être pisté par des sites. When you surf the web, you may be tracked by websites.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!