Примеры употребления "nombre total de lecteurs" во французском

<>
Quel est le nombre total d'étudiants ? What is the total number of students?
Il a été classé quatrième sur un total de 56 coureurs. He ranked fourth on a total of 56 runners.
Au vu de son manque total de gratitude, après tous les efforts que j'ai faits pour elle, je me dis que j'aurais mieux fait de pisser dans un violon. Given her complete lack of gratitude after all that I had done for her, I told myself that I would have done better by banging my head against the wall.
Les chiffres ont un total de 230. The figures add up to 230.
Deux dés classiques comptent un total de quarante-deux points. Two standard dice have a total of 42 pips.
Combien d'argent as-tu dépensé au total ? How much money did you spend in total?
Ces livres ne sont pas destinés aux jeunes lecteurs. These books are not fit for young readers.
L'Amazone a un grand nombre d'affluents. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens. The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
Ces livres ne conviennent pas à de jeunes lecteurs. These books are not fit for young readers.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Combien d'élèves y a-t-il au total ? How many students are there in total?
Cette usine fabrique des lecteurs de CD. This factory produces CD players.
J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts. I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
Combien d'argent avez-vous dépensé au total ? How much money did you spend in total?
Tout écrivain, pour écrire nettement, doit se mettre à la place de ses lecteurs. Every writer, in order to write, must put himself in his reader's shoes.
Nous avons été surpassées en nombre. We were outnumbered.
Quel est le montant total d'argent que tu as dépensé ? What is the total amount of money you spent?
Ce n'est pas parce qu'un livre n'intéresse pas les lecteurs que la faute se situe forcément dans le livre. Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
Ce n'est pas seulement le nombre des atomes, c'est celui des mondes qui est infini dans l'univers. It is not only the quantity of atoms, but the quantity of worlds that is infinite in the universe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!