<>
Для соответствий не найдено
Ne te moque pas des enfants. Don't make fun of children.
Il se moque toujours des autres. He always makes a fool of others.
Dieu, ne te moque pas de ma foi ! God, don't mock my faith!
Ne te moque pas des étrangers. Don't make fun of foreigners.
Ne te moque pas des pauvres. Don't make a fool of the poor.
Ne te moque pas de moi ! Don't make fun of me!
Je n'aime pas qu'on se moque de moi. I don't like being made a fool of.
Ne te moque pas d'eux. Don't make fun of them.
Ne te moque pas des gens. Don't make fun of people.
Ma sœur se moque toujours de moi. My sister always makes fun of me.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte. Tom always makes fun of John because of his dialect.
Mary n'a pas l'habitude qu'on se moque d'elle en public. Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
Je me moquai de lui. I made fun of him.
Il se moque toujours des autres. He always makes a fool of others.
Il continua à se moquer de moi. He continued to mock me.
Tom se moquait souvent du professeur. Tom would often play jokes on the teacher.
Ils se moquèrent de moi. They made fun of me.
Je n'aime pas qu'on se moque de moi. I don't like being made a fool of.
Il continua à se moquer de moi. He continued to mock me.
Je me suis moqué de lui. I made fun of him.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее