OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
His crude jokes made Jane angry. Ses plaisanteries grossières mettaient Jane en colère.
Tom would often play jokes on the teacher. Tom se moquait souvent du professeur.
Tom likes to tell dirty jokes. Tom aime raconter des plaisanteries obscènes.
I cannot help laughing at her jokes. Je ne peux pas m'empêcher de rire à ses plaisanteries.
I was bored with his old jokes. Ses vieilles plaisanteries m'ennuyaient.
He often laughs at his own jokes. Il rit souvent à ses propres plaisanteries.
I am fed up with his vulgar jokes. J'en ai assez de ses plaisanteries vulgaires.
I have had quite enough of his jokes. J'en ai marre de ce genre de plaisanteries.
He needs a few jokes to lighten up his talk. Il a besoin de quelques plaisanteries pour alléger son discours.
Some people laugh at his jokes, but others don't. Quelques personnes rient de ses plaisanteries, mais d'autres ne le font pas.
It's merely a joke. Ce n'est qu'une plaisanterie.
He said it as a joke. Il l'a dit pour plaisanter.
She took my joke seriously. Elle a pris ma plaisanterie au sérieux.
Don't think I'm joking. Ne crois pas que je plaisante.
His joke made us all laugh. Sa plaisanterie nous a fait tous rire.
Do you think I'm joking? Penses-tu que je plaisante ?
The joke was at my expense. La plaisanterie était à mes dépens.
Are you joking, or are you serious? Tu plaisantes ou tu es sérieux ?
I didn't understand this joke. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
Apart from joking, what do you mean to do? À part plaisanter, que veux-tu faire ?

Реклама

Мои переводы