Примеры употребления "jour des anciens combattants" во французском

<>
Ah, j'avais oublié. Aujourd'hui, c'est le jour des ordures. Oh, I forgot. Today is garbage day!
Certaines personnes ont mentionné qu'elles aimeraient assister à certaines sessions plus tard dans la journée sur l'Ordre du jour des Sessions Techniques. A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.
Le 2 mai 2011 est le jour des élections fédérales canadiennes: n'oubliez pas d'aller voter! The 2nd of May 2011 is the date of the Canadian Federal Elections: Don't forget to go vote!
Les pyramides furent bâties en des temps anciens. The pyramids were built in ancient times.
Aujourd'hui est le cinquième jour de déclin continu des cours de bourse. Today is the fifth day of continual stock price decline.
Pas un jour ne passe sans qu'il y ait des accidents de la route. Not a day passes without traffic accidents.
«Boxing Day», c'est le premier jour ouvrable après Noël, où le facteur, le laitier, etc, reçoivent des cadeaux. Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas.
L'art de la guerre moderne ne demande pas nécessairement des soldats armés jusqu'aux dents pour être efficaces en tant que combattants. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Elle est sur Internet durant des heures chaque jour. She goes online for several hours every day.
Mère me forçait à manger des carottes chaque jour durant mon enfance. Mother made me eat carrots every day in my childhood.
Il y a des gens qui dorment le jour et travaillent la nuit. There are some people who sleep in the daytime and work at night.
Je traduis des articles presque chaque jour. I translate articles almost every day.
La plupart des Japonais prennent leur bain chaque jour. Most Japanese take a bath every day.
Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare. In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.
Des centaines d'hommes sans emploi dorment là jour et nuit. Hundreds of unemployed men sleep there day and night.
Nos combattants ont effectué une moyenne de 430 missions par jour. Our fighters averaged 430 missions a day.
La plupart des Japonais mangent du riz au moins une fois par jour. Most Japanese eat rice at least once a day.
Manquant depuis des années, le document est miraculeusement réapparu l'autre jour. Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
Les anciens astronomes n'avaient pas d'instruments pour les aider à apercevoir des objets dans le ciel. Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer. Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!