Примеры употребления "force de travail" во французском с переводом на английский

<>
Ce qu'elle manque en charisme elle le compense par sa force de travail. What she lacks in charisma she makes up for with hard work.
Je n'ai plus la force de discuter. I no longer have the energy to talk.
Il n'a pas de travail, il est à la retraite. He doesn't have a job. He's retired.
Cela ferait vingt-sept mots au lieu de quatre, et même si le message brut de la longue phrase serait compris, la force de persuasion serait perdue. That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Il s'isole toujours de ses collègues de travail. He is always isolated from his fellow workers.
Nos ancêtres ont développé des mâchoires imposantes à force de combats constants. Our ancestors developed massive jaws as a result of constant combat.
Combien de travail vous reste-t-il encore ? How much more work do you have?
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
Il a beaucoup de travail en ce moment. There is a lot of work at this time.
Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments. Her cheeks began to glow at his compliments.
J'ai tellement de travail que je dois annuler mon voyage. I have so much work to do that I have to put off my trip.
J'ai sous-estimé la force de mon adversaire. I have underestimated the strength of my opponent.
Après trois nuits de veilles successives au boulot je me sens inondé de travail. After three straight late nights at work, I feel like I'm drowning in work.
J'avais mal aux muscles à force de trop jouer au tennis. My muscles ached from playing tennis too much.
Je suis submergé de travail. I am swamped with work.
Je n'ai pas la force de continuer à essayer. I don't have the strength to keep trying.
Quelle sorte de travail ferez-vous ? What kind of work will you do?
Ses yeux étaient rouges à force de pleurer. Her eyes were red from crying.
Je ne veux pas récupérer plus de travail. I don't want to take on any more work.
Il n'a pas la force de dire la vérité. He hasn't the nerve to tell the truth.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!