Примеры употребления "fais les valises" во французском

<>
J'ai dit à ma femme : Liliane, fais les valises, on rentre à Paris. I told my wife: Liliane, pack up the bags, we're going back to Paris.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais beaucoup plus onéreuses. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
Je fais les choses à mon propre rythme. I do things at my own pace.
Les valises métalliques sont sans aucun doute plus résistantes mais bien plus chères. Metal cases are undoubtedly tougher, but much more expensive.
À Rome, fais comme les Romains. Do in Rome as the Romans do.
Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie. You're just running away from life's problems.
Ne t'en fais pas de ce que les autres pensent. Don't mind about what others think.
Si tu ne fais pas ton devoir, les gens te mépriseront. If you don't do your duty, people will look down on you.
Je fais un jogging tous les matins, avant mon petit déjeuner. I jog before breakfast every morning.
Ne te fais pas de souci pour les autres. Don't worry about others.
Ne te fais pas de soucis pour les autres. Don't worry about others.
Fais une croix sur toutes les mauvaises réponses. Cross out all the wrong answers.
Ne t'en fais pas pour cette gaffe. Les ragots ne durent qu'un temps. Bientôt, tout le monde l'aura oublié. I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.
Fais attention à la marche, les escaliers sont à pic. Watch your step. The stairs are steep.
Si tu fais triste mine dans ce métier, les clients ne viendront pas. In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
Je ne fais pas attention à ce que disent les gens. I do not mind what people say.
Si tu te fais de nouveaux amis, n'oublie pas les anciens. If you make new friends, don't forget the old ones.
Lorsque tu fais le lit, n'oublie pas de regonfler les oreillers. When you make the bed, don't forget to fluff up the pillows.
Fais attention à ce que tu dis, Andrea; les murs ont des oreilles. Be careful what you say, Andrea; the walls have ears.
Je n'ai pas confiance en lui ; fais attention à ce que tu dis quand il est dans les parages. I don't trust him; be careful what you say when he's around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!