Примеры употребления "faire vers" во французском

<>
Pour réussir à faire parler la timide Kyoko à une fête, il faut lui tirer les vers du nez. Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth.
Mary tentait de pousser les mots vers l'autre extrémité de la phrase pour faire tomber Tom. Mary was attempting to push the words toward the other end of the sentence in order to dump Tom.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Il courut vers sa mère dans la bibliothèque. He ran to his mother in the library.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
La jeune femme vint en dansant vers moi. The girl came dancing toward me.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Il a été transporté vers un hôpital local. He was transported to a local hospital.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Yoko a traduit quelques poèmes du japonais vers l'anglais. Yoko translated some poems from Japanese into English.
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Ces politiciens veulent construire un pont vers nulle part. These politicians want to build a bridge to nowhere.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.
De toutes les destinations possibles, c'est vers l'Antarctique qu'elle veut voyager. She wants to travel to Antarctica, of all places.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. You owe it to those who are dependent upon you to do this.
Comme d'habitude, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin. As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
J'aime faire des tours de magie aux enfants, mais parfois ça tombe à plat. I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat.
Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans. This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
Le brouillard commença à se dissiper vers 10 heures. The fog began to disappear around ten o'clock.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!