Примеры употребления "façon de vivre" во французском с переводом на английский

<>
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Elle n'appréciait pas de vivre en ville. She didn't like living in the city.
Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur. Between you and me, he has a shallow way of thinking.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
Elle a sa façon de faire pour toute chose. She has her own way in everything.
La musique et l'art peuvent grandement contribuer au plaisir de vivre. Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life.
Je n'aime pas sa façon de parler. I don't like the way he talks.
Bientôt, ce ne sera plus inédit de vivre jusqu'à cent cinquante ans. Soon, it won't be unheard of to live to 150.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Êtes-vous fatiguée de vivre ? Are you tired of living?
Sa façon de parler m'énerve. Her way of talking got on my nerves.
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You should try to live within your means.
La façon de parler de Tom me tapa sur les nerfs. Tom's way of speaking got on my nerves.
Il est impossible de vivre sans eau. It is impossible to live without water.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
C'est difficile de vivre dans cette ville. It's difficult to live in this city.
La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller. The best way to make your dreams come true is to wake up.
Je suis vraiment fatigué de vivre. I am really tired of living.
J'aime ta façon de sourire. I like the way you smile.
Êtes-vous fatigués de vivre ? Are you tired of living?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!