Примеры употребления "façon de vivre" во французском

<>
Il était jaloux de sa façon de vivre. He was envious of her way of living.
Êtes-vous fatiguée de vivre ? Are you tired of living?
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte. There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Le véritable art de vivre consiste à voir le merveilleux dans le quotidien. The true art of life consists in seeing the miraculous in the everyday.
Sa façon de parler m'intrigue. His way to speak intrigues me.
Tu paies l'avantage de vivre à proximité d'une gare. You pay for the convenience of living near a station.
La meilleure façon de prédire l'avenir est de l'inventer. The best way to predict the future is to invent it.
C'est difficile de vivre dans cette ville. It's difficult to live in this city.
S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît. If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
Je suis vraiment fatiguée de vivre. I am really tired of living.
Ce concept est assez étranger à notre façon de penser. The concept is quite alien to our way of thinking.
Il est impossible de vivre sans eau. It is impossible to live without water.
Je ne changerai jamais ma façon de faire. I will never go out of my way.
Nous devons avoir une raison de vivre. We must have something to live for.
Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the best way to keep silent while saying it all.
Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir. Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
À Singapour, une façon de punir les criminels est de les fouetter, ou de les frapper plusieurs fois avec une canne, sur le dos. In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Il est impossible de vivre sur cette île. It's impossible to live on that island.
À chaque homme sa façon de penser. So many men so many minds.
Êtes-vous fatigués de vivre ? Are you tired of living?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!