Примеры употребления "entrer en fonction" во французском с переводом на английский

<>
Notre problème est comment entrer en contact avec lui. Our problem is how to get in touch with him.
L'idée de jauger les gens en fonction de leur séduction ne me semble pas juste. The thought of rating people by attractiveness does not seem fair to me.
Tu ne peux entrer en Chine que si tu disposes d'un visa. You can only come to China if you’ve got a visa.
Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens. You should try to live within your means.
Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami. She finally managed to get a hold of her old friend.
Les salaires varient en fonction de l'âge de l'employé. Wages vary in relation to the age of the worker.
«Ces gens-là vont-ils de nouveau entrer en grève ?» «Il semble bien que oui.» "Will they go on strike again?" "I'm afraid so."
La mer monte et descend en fonction de la situation de la Lune. The rise and fall of the sea is governed by the moon.
Le volcan peut entrer en éruption à tout moment. The volcano may erupt at any moment.
On ne peut jamais planifier le futur en fonction du passé. You can never plan the future by the past.
Le train venant de Genève va entrer en gare. The train from Geneva will arrive at the station.
Marie dit qu'elle ne choisissait pas les mecs en fonction de leur apparence. Mary said that she doesn't pick guys for their looks.
Vous serez payé en fonction de la quantité de travail que vous fournirez. You will be paid according to the amount of work you do.
On peut dire beaucoup d'une personne en fonction de la société qu'elle entretient. You can tell a lot about someone by the company they keep.
Qui l'a laissé entrer ? Who allowed him in?
Une fonction qui est, à la fois, quasi-convexe et quasi-concave est quasi-linéaire. A function that is both quasiconvex and quasiconcave is quasilinear.
Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne. She wouldn't let him in the room no matter what.
C'est faux ! La fonction est bijective ! That's wrong! The function is bijective!
J'ai vu un étranger entrer dans cette maison. I saw a stranger enter that house.
La fonction n'a pas d'effets secondaires. The function has no side effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!