OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Il participa à la réunion en qualité de représentant de notre société. He attended the meeting as the company representative.
Je t'ai dit de ne pas parler de l'affaire en sa présence. I told you not to talk about the matter in her presence.
L'entreprise décida de rabioter sur la qualité de ses produits pour améliorer sa marge de profit. The company decided to skimp on the quality of its products to boost the profit margin.
Au premier abord, les stagiaires furent mal à l'aise en sa présence. At first, the trainees were awkward in his company.
La qualité de l'air s'est détériorée ces dernières années. Air quality has deteriorated these past few years.
Le garçon était très embarrassé en sa présence. The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Ne parle pas de ça en sa présence. Don't talk about it in his presence.
En ma qualité de médecin, je vous conseille d'arrêter de fumer. I advise you in my capacity as a doctor to stop smoking.
Elle croit en sa beauté. She has faith in her beauty.
La réussite ou non de la pâte brisée dépend uniquement de la qualité de la farine, en aucun cas des talents culinaires de Qdii. Whether a dough is a success only depends on the quality of the flour, never on Qdii's cooking skills.
Il agit très timidement en sa présence. He acts very shy in her presence.
Il y a de grosses différences de vitesse et de qualité de haut débit d'un pays à l'autre. There are big differences in broadband speed and quality from country to country.
Je ne veux pas être vue en sa compagnie. I don't want to be seen in his company.
La qualité de la traduction s'est améliorée. The quality of translation has improved.
Je l'ai fait, et en sa présence. He did it, and in her presence.
Le comité ne peut agir qu'en qualité de conseil. The committee can only act in an advisory capacity.
Elle rougit tout de suite en sa présence. She immediately blushes in his presence.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années. The quality of their products has gone down over the years.
Je ne veux pas être vu en sa compagnie. I don't want to be seen in his company.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы