Примеры употребления "en comparaison avec" во французском

<>
Le PIB de la Chine est encore dérisoire en comparaison avec celui des États-Unis. The GDP of China still pales in comparison with that of the US.
En comparaison de son frère il n'est pas si grand. Compared with his brother, he is not so tall.
Notre ville est plutôt petite en comparaison de Tokyo. Our city is rather small in comparison with Tokyo.
En comparaison de Tokyo, Londres n'est pas très grande. In comparison with Tokyo, London is small.
La vie campagnarde est très paisible en comparaison de la vie citadine. Country life is very peaceful in comparison with city life.
Les immeubles sont petits en comparaison des gratte-ciel à New-York. The buildings are small in comparison to the skyscrapers in New York.
Elle a confondu mon frère avec moi. She mistook my brother for me.
Je n'aime pas cette comparaison. I don't like this comparison.
L'extra-terrestre tira avec son pistolet à rayons et ouvrit une brèche dans la coque du vaisseau spatial. The alien shot his ray gun and blasted a hole in the spaceship's hull.
Comparaison n'est pas raison Comparisons are misleading
Certaines personnes caricaturent les homosexuels masculins comme efféminés et parlant avec un zézaiement. Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ? Who is that gentleman to whom he is speaking?
Je l'ai aidé avec son image. I helped him out with his picture.
La société a été fondée avec un capital de 100 000$. The company was started with $100,000 in capital.
Je ne te permettrai pas de sortir avec ma sœur. I won't allow you to date my sister.
Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or. They went out to Australia seeking gold.
Il concourt sérieusement avec elle dans le résultat du scrutin. He is seriously competing with her in the polling score.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Compare your sentence with the one on the blackboard.
Je veux juste m'entretenir avec vous un petit moment. I just want to talk with you a little while.
Pensez-vous que vous voudriez jamais réfléchir à sortir avec moi ? Do you think you would ever consider going out with me?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!