Примеры употребления "dans une large mesure" во французском

<>
Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure. I agree with your interpretation to a large extent.
Une large foule attendait que le président parlât. A great crowd waited for the president to speak.
Je vis dans une ville. I live in a town.
Pour se cacher de la police, Dima passa la nuit dans une benne à ordure. Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster.
Est-ce que vous auriez le même mais dans une couleur différente ? Would you have the same but in a different colour?
Il est désormais dans une situation très difficile. He is now in a very difficult situation.
T'es très chanceux tu sais ! Une telle chose n'arrive qu'une fois dans une vie. You're very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime.
Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer. I'm going to put them in a room and let them battle it out.
Le village entier partit le lendemain dans une trentaine de pirogues, nous laissant seuls avec les femmes et les enfants dans les maisons abandonnées. The entire village left the next day in about thirty canoes, leaving us alone with the women and children in the abandoned houses.
Je te rendrai ton CD dans une semaine. I will give you back the CD in a week.
Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère. It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
On ôte son chapeau quand on entre dans une salle de classe. Take off your hat when you enter a classroom.
Je me suis retrouvé dans une situation plutôt délicate. I find myself in a rather delicate situation.
Il paraît toujours être à moitié endormi, mais une fois qu'il est engagé dans une dispute, il est très efficace. He always looks like he's half-asleep, but once he gets into an argument, he really goes to town.
Quand je travaillais dans une école publique, j'avais de dix à quinze étudiants par classe. When I was working for a public school, I had ten-fifteen students in a class.
Elle a joué pour la première fois dans une pièce. She acted in a play for the first time.
J'aimerais aller dans une cabane au fond des bois pour profiter de la solitude. I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
Ma moitié travaille dans une école de langues et adore vraiment ça. My significant other works at a language school and loves it very much.
Il semblait dans une colère noire. He looked black with anger.
Mon meilleur ami travaille dans une ONG en Afghanistan. My best friend works for an NGO in Afghanistan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!