Примеры употребления "dans quel délai" во французском с переводом на английский

<>
Dans quel but l'as-tu acheté ? What did you buy it for?
Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ? In which folder did you save the file?
Dans quel but ? For what purpose?
Dans quel but est-il venu ici ? For what purpose did he come here?
Dans quel but apprenez-vous l'anglais ? What do you learn English for?
Dans quel but l'avez-vous acheté ? What did you buy it for?
Dans quel but êtes-vous ici ? What are you here for?
Dans quel but apprends-tu l'anglais ? What do you learn English for?
Des histoires comme Cendrillon peuvent se trouver en Chine, au Japon, et dans n'importe quel pays du monde. Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Dans le restaurant où nous étions hier soir, nous avons dû attendre deux heures avant de passer commande. Quel établissement lamentable ! In the restaurant we were yesterday, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment!
Merci d'être venu dans un délai si court. Thanks for coming on such short notice.
Je vous prie de m'excuser pour le délai dans l'envoi de l'ordre du jour. I apologize for the delay in sending the agenda.
Les mots ne peuvent plus décrire à quel point tu es dans l'erreur. Words cannot express the extent to which you are wrong.
Quel est votre but ultime dans la vie ? What is your ultimate goal in your life?
Quel est le plus important dans la vie? What's the most important in life?
Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ? What sort of people hang out at a place like this?
Quel est le but d'une pomme bleue dans ce tableau? Que tu te poses cette question-ci. What is the point of a blue apple in that painting? Your asking this very question.
Quel est le nom de la plus haute montagne dans ce pays ? What's the name of the highest mountain in that country?
Quel genre de personnes voudraient dépenser autant d'argent dans un vélo ? What kind of person would spend so much money on a bicycle?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!