<>
Для соответствий не найдено
Désignez à présent la meilleure entreprise en matière de parité. Nominate now the champion of gender-balanced business.
Je mangerai à peu près n'importe quoi mais je suis très inconstant en matière de fromage. I'll eat almost anything, but I'm very fickle when it comes to cheese.
C'est une autorité en matière d'humanités. He is an authority on the humanities.
Il se peut que je n'ai pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation. I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères. He knows a lot about foreign affairs.
Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie. My older brother is an authority on philosophy.
En matière de style, cette voiture est la meilleure. With regard to the style this car is best.
Elle sait tout en matière de cuisine. She knows everything about cooking.
Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens. North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Vous avez pris une bonne décision. You made a good decision.
Crois-moi en la matière. Trust me on this.
Votre décision prête à discussion. Your decision is open to some debate.
La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière. Life is but a sophisticated way of organising matter.
Il a pris une importante décision. He has made a significant decision.
Les scientifiques ont depuis longtemps cessé de croire que l'atome est la plus petite unité de matière. Scientists long ago ceased to believe that the atom is the smallest unit of matter.
Il y avait une sensation de retenue dans la pièce ; personne n'osait dire au roi à quel point sa décision était insensée. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.
Ce maillot de bain est fait dans une matière élastique. This swimming suit is made of elastic material.
Regardez les succès qu'ont eu des gens fatigués et découragés qui ont pris la décision d'essayer une dernière fois. Consider the successes that have been achieved by tired, discouraged people who decided to give it one more try.
Désolée, mais tu as tort en la matière. Sorry, but you're in the wrong here.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее