Примеры употребления "compétence en matière civile" во французском

<>
Désignez à présent la meilleure entreprise en matière de parité. Nominate now the champion of gender-balanced business.
Les Nord-Américains sont plus conservateurs en matière de morale sexuelle que les Européens. North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Je mangerai à peu près n'importe quoi mais je suis très inconstant en matière de fromage. I'll eat almost anything, but I'm very fickle when it comes to cheese.
C'est une autorité en matière d'humanités. He is an authority on the humanities.
En matière de style, cette voiture est la meilleure. With regard to the style this car is best.
Il sait beaucoup de choses en matière d'affaires étrangères. He knows a lot about foreign affairs.
Elle sait tout en matière de cuisine. She knows everything about cooking.
Il se peut que je n'ai pas beaucoup à offrir en matière d'apprentissage ou de talents, mais je veux faire tout ce que je peux pour nous tous et vous demande humblement votre approbation. I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.
Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie. My older brother is an authority on philosophy.
J'adore regarder les kimonos colorés des gens lors de la cérémonie japonaise de la majorité civile. I love looking at everyone's colorful kimonos on Coming of Age Day.
Il vaudrait mieux que vous ne sortiez pas de votre domaine de compétence. It is better not to go out of your field.
Quel est votre matière préférée ? What's your favorite subject?
Je me demande quand la guerre civile américaine a commencé. I wonder when the Civil War started.
Toute la compétence des marins céda sous la violence de la tempête. All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
Ce maillot de bain est fait dans une matière élastique. This swimming suit is made of elastic material.
Après des décennies de guerre civile, l'ordre fut restauré. After decades of civil war, order was restored.
Ce travail dépasse ma compétence. This job is beyond my ability.
On a proposé que cette matière soit étudiée à la prochaine réunion. It was proposed that this matter be considered at the next meeting.
Nous ne pouvons pas écarter la possibilité qu'une guerre civile éclate dans ce pays. We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!