Примеры употребления "aussi peu que possible" во французском

<>
Je suggère que nous buvions aussi peu que possible pour être polis. I suggest we drink as little as possible to be polite.
J'en sais aussi peu que toi. I know as little as you do.
J'en sais aussi peu que vous. I know as little as you do.
Il n'a pas pu aller aussi loin en aussi peu de temps. He cannot have gone so far in such a short time.
Il y a très peu que nous puissions faire actuellement. There's very little we can do now.
Vous devez commencer aussitôt que possible. You have to begin as soon as possible.
Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps. I can't finish the job in so short a time.
Plus nous étudions, plus nous prenons conscience du peu que nous savons. The more we learn, the more we realize how little we know.
J'apprécierais une réponse aussitôt que possible. I would appreciate a reply as soon as possible.
Comment est la Nouvelle-Zélande ? Est-ce aussi peu peuplé que l'Australie ? What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?
Plus nous apprenons, plus nous prenons conscience du peu que nous savons. The more we learn, the more we realize how little we know.
Je viendrai aussitôt que possible. I'll come as soon as possible.
Ça leur ressemblait si peu que ça m'a abasourdi. It was so unusual for them that I was quite thrown by it.
Utilisons nos cerveaux autant que possible et voyons ce qui arrive pendant les phases de planification ! Let's use our brains to the greatest extent possible and see what happens during the planning stages!
Nous devrions lire autant de livres que possible. We should read as many books as possible.
Pour nous, l'école était un endroit dont il fallait s'extraire dès que possible. To us, school was a place to get away from as soon as possible.
Je vous écrirai dès que possible. I will write to you as soon as I can.
Calmez-vous. Je passe dès que possible. Calm down. I'll come over as soon as possible.
Nous devons obtenir autant d'informations que possible. We have to get as much information as possible.
Il n'a pas respecté sa promesse de m'appeler dès que possible. He didn't keep his promise that he would telephone me soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!